How do you say ‘I really love you, you know’ in Thai?

19th of May 2013 0

How do you say ‘I really love you, you know’ in Thai?

Tino Cleaners 300x239 How do you say â € ~ I really love you, hoora € ™ in Thai ? Because the Thai language is a show you emotions, as in most European languages, show by changing the tone. The Thais used as short for words at the end of the sentence. I will discuss some of these â € ~ € ™ emotiewoordjesâ here. They are indispensable in good communication and are often not covered in textbooks.

Language is a communication tool

Language is a means of communication. In this communication are generally to distinguish between two messages a literal (â € ~ I believe you nieta € ™) and emotional (â € ~ I believe you really do not Meera € ™), where in the latter case also expressed annoyance and irritation. Very often, the emotion expressed. By a special tone or emphasis in everyday parlance Think of â € ~ Nà ª e!  € ™ against your son back to a cookie asking, â € ~ Jà ¡a, jà Aâ € ™ against someone who is a bullshit story hang or â € ~ Nà ³ you is enough! â € ™ to express.

your displeasure

If you learn a new language, you put in the beginning rightly emphasizes the literal message. But if you do not quickly à ³ à ³ k the emotional message knows how to bring your language is boring, flat and uninteresting and you partner guess at your emotions and they will quickly their belanstelling in what you say losses. Even a college professor who, it shows more emotion.

The Thai language is a special case, because the language is a show where the tone of each syllable determines the meaning of each word. Are you going to use all kinds of tones in Thai to show your emotions, then you change the meaning of your words and, in addition to the emotional, the literal meaning of your words unintelligible. That is a trap where I regularly intuimel.

How should it be in Thai? Of course you can literally show your emotion â € ~ I am angry that you again have not gemaakt.â € ™ your homework Or you can say â € ~ You have WÃ © Ã © r not made your homework ! â € ™ which is much more effective, then everyone sit up.

In Thai can not last through a change in tone or emphasis, but it is through the use of short words at the end of the further unchanged, meaning. In the sequel I discuss some of these short words that I â € ~ € ™ emotiewoordjesâ call. They are indispensable in daily use, otherwise you will rude, flat and uninterested about, and no one listens to you. Of course you need to practice with a Thai, these words the phonetic representation is always only an approximation of the actual pronunciation. Listen and practice, do not be afraid to go sometimes.

on your face

(show: a middle, low Ã, Ã ¡high; Ã ¢ falling, rising CZ)

Politeness Nothings

+ + + à ¸ “à ¹ à ¸ ° Kha ¢ â € ~ â € ™ â € ~ khrà ¡Pâ € ™ (by men, often kha ¡p) and à ¸ “à ¹ à ¸ ° â € ~ Kha ¢ â € ™ (by women, â € ~ â € ™ ¡Kha after a question) we all know. â € ~ khrà ¡p phÇ’mâ € ™ (by men), as a confirmation of a request or order, often used as humorous as exaggerated politeness and respect, as my son says, â € ~ Yeah , papaâ € ™.

Importantly, the word à ¸ à ¹ Sà ¸ ° cà ¡â € ~ â € ™ (men and women), used against people with â € ~ € ™ lower statusâ and children, but especially between people, peers, in an intimate and trusted relationship, partners or close friends, it radiates heat.

If you still â € ~ € ™ khrà ¡Pâ tell your partner or good friends you are really wrong. à ¸ à ¹ <à ¸ ² â € ~ € ™ Cacza between equals (or against children) a sign of affection. This must often say to your loved one. Â à ¸ ™ à ¹ ‰ à ¸-à ¸ ‡ à ¸ à ¹ <à ¸ ² à ¹ "à ¸> à ¸ ™ à ¸-à ¸ ™ à ¹ “à ¸« à ¸ ¡à ¸ à ¹ Sà ¸ ° â € ~ Nà ³ ng, CACZ, pai noon mà ¡i cà ¡â € ™, â € ~ Nong, honey, let’s go to bed? â ; € ™

against members of the royal family men say: â € ~ Pha Kha ¢ ¢ yà ¢ â € ™ and women à ¹ € à ¸ Žå ¸ “à ¸ ° â ; pheekhà ¡â € ~ € ™

Rude politeness words

+ + + à ¸ § à ¸ ° / à ¸ § à ¹ à ¸ ° / à ¹, à ¸ ​​§ à ¹ ‰ à ¸ ¢ â € ~ â € ¡WA ™ â € ~ WÃ ¢ â € ™ â € ~ Wa ³ Oja € ™ This is widely used in soaps and drunkards among adolescents, (and is a sign of intimacy), but adults use it to express anger: à ¸-à ¸ ³ à ¸ – , à ¸ ​​° à ¹ “à ¸ £ à ¸ § à ¸ ° Â â € ¡â ~ tham arai WA € ™ â € ~ What the hell are you doing? â € ™ against a burglar or neighbor who dumps waste in your garden.

Requests and apologies

+ + + à ¸ “à ¹ ‰ à ¸ § à ¸ ¢ â € ~ ª doña Aya € ™, softened a request or apology.



à ¸, à ¸ ​​- , à ¹, à ¸-à ¸ © à ¸ “à ¹ ‰ à ¸ § à ¸ ¢ khÇ’thoÃ’t doña ª â € ~ Aya € ™ followed by khrà nà ¡¡p / Kha ¢ Sorry!
à ¹ € à ¸ ‡ à ¹ Sà ¸ “à ¸ Sà ¸ ‘à ¸ ™ à ¸ “à ¹ ‰ à ¸ § à ¸ ¢ â € ~ chà © k ª bin doña Aya € ™ khrà nà ¡¡p / Kha ¢ Can I have the bill please?
SÃ ¸ à ¹ à ¸ § à ¸ ¢ à ¸ “à ¸ ± à ¸ § à ¸ ¢ â € ~ ay doña Choa ª ª Aya € ™ Help!

Â

+ + + à ¸ <à ¸ ' â € ~ â € ™ sÃ-, softens a request.



à ¹ € à ¸ SA , ¸ ‘à ¸ à ¸ ™ à ¸ ± à ¹ à ¸ ‡ à ¸ <à ¸' à ¸ "à ¸ £ , à ¸ ​​± à ¸ š â € ~ cheun nà ¢ ng sà ¡-khrà Pâ € ™ Sit down.
à ¸ “à ¸ ¹ à ¸ <à ¸ ' â € ~ â € ™ do-sà Come and look.
Sat ¸ à ¸ ¹ à ¸ “à ¸-à ¸ μ à ¸ à ¸-à ¸ μ à ¸ <à ¸ ' â € ~ phÃ’ed ià ¨ k thie sÃ-â € ™ Would you say that again?

Â

+ + + à ¸ «à ¸ ™ à ¹ à ¸-à ¸ ¢ â € ~ nà ² ya € ™, also softens any request or question.



à ¸, à ¸ ​​- , à ¸ ​​”à ¸ ¹ â € ~ KHC ‘do ya nà ² € ™ Can I just see it please? â € ™
Sat ¸ à ¸ ¹ à ¸ “à ¹ ‰ à ¸ ¸ SA , ² † à ¹ à ¸ «à ¸ ™ à ¹ à ¸-à ¸ ¢ à ¹ ƒa ¸” à ¹ ‰ à , ¹ “à ¸« à ¸ ¡ â € ~ phÃ’et chà a chà ¡nà ¡a ² y dà ¢  Aya mà , ¡Ya € ™ Could you please speak more slowly?
Sà ¸ à ¹ à ¸ § à ¸ ¢ à ¸> à ¸ ‘à ¸ “à ¸-à ¸ § à ¸ μ ¸ uA â € ~ chÃ’eay pà ¬ t thie who nà ² ya € ™ ajb Turn off the TV!

Â

+ + + à ¸ <à ¸ ¹ uA â € ~ € ™ sà ® EA with long â € ~ € ™ ieieâ and falling, emphasis tone is really a command.


à ¸ ™ à ¸ ± , à ¹ à ¸ ‡ à ¸ <à ¸ ¹ uA â € ~ nà ¢ ng sà ® EA € ™ Sit down!
à ¸> à ¸ ‘à ¸ “à ¸> à ¸ £ à ¸ ° à ¸ • à ¸ ¹ à ¸ <à ¸ ¹ uA â € ~ pà ¬ t pratoe sà ® EA € ™ Close the door!

Â

Other short end words

+ + + là ¡Â â € ~ â € ™ This is a contraction of â € ~ là ¡Ewa € ™, or may already , and gives a state reached at.




à ¸ ¸ ZA – à ¸ ¥ à ¸ ° pho là ¡â € ~ â € ™  That’s enough.
à ¸-à ¸ ¹ à ¸ à ¸ ¥ à ¸ ° â € ~ Thoa k ¨ là ¡â € ™ That’s right.
à ¸ “à ¸ μ à ¸ ¥ à ¸ ° di là ¡â € ~ â € ™ That’s good.
à ¹ € à ¸-à ¸ ² à ¸ ¥ à ¸ ° aw là ¡â € ~ â € ™ OK, let’s do that!

with à ¸-à ¸ ¸ uA â € ~ ià ¨ k gives a mild irritation.



à ¸ ¡à ¸ ² à ¸-à ¸ uA ¸ à ¸ ¥ à ¸ ° â € ~ mar k ià ¨ là ¡â € ™ Here he comes again!
â € ~ SÇ’mchaay ià ¨ k là ¡â € ™  There you Somchaay again!
à ¸-à ¸ ° à ¹ “à ¸ £ à ¸ uA-à ¸ ¸ à ¸ ¥ à ¸ °  ⠀ ~ arai ià ¨ k là ¡â € ™ What now?

+ + + là ¢ â € ~ â € ™ often comes after a question, insisting on an answer.


à ¸-à ¸ ³ , à ¹ “à ¸ ¡à ¸ ¥ à ¹ à ¸ ° thammay là ¢ â € ~ â € ™ Why?
à ¹ “à ¸> à ¹ ƒa ¸« à ¸ ™ à ¸ ¥ à ¹ à ¸ ° â € ~ pay nÇŽy là ¢ â € ™ Where are you going?

Or with a certain irritation (â € ~ Why the hell ………? â € ™).

her hell

à ¸-à ¸ ³ , à ¹ “à ¸ ¡à ¸ • à ¹ ‰ à ¸-à ¸ ‡ à ¹” à ¸> à ¸ Sà ¸ ,-à ¸ à ¹ € à ¸, à ¸ ​​² à ¸ ¥ à ¹ à ¸ ° â € ~ thammay tÃ’ng pay bà ² kha k w ¡là ¢ â € ™ Why are you going to tell?

Or to change the topic of conversation (with â € ~ € ™ là ¡EWA).

à ¹ à ¸ ¥ à ¹ ‰ à ¸ § à ¸ ‘à ¸ ¸ à ¸ “à ¸ ¥ à ¹ à ¸ ° â € ~ ew Khoen là ¡là ¢ â € ™ And you then?

+ + + nà ¡â € ~ â € ™ This is by far the most commonly used word end. It makes a comment, request or order milder, it seeks approval, consent and compromise. It is an eminently empathetic word. Women use it more often, even Yingluck very often. It is sometimes a sign of insecurity.





à ¸-à ¸ ¢ à ¹ à ¸ ² à ¹, à ¸ ​​à ¸ £ à ¸ ~ à ¸ ™ à ¸ ° â € ~ ya KRA ² od nà ¡â € ™ ajb Be not angry.
à ¹ “à ¸> à ¸ ¥ à ¸ ° à ¸ ™ à ¸ ° â € ~ pay là ¡nà ¡â € ™ I’ve been, you know.
à ¸-à ¸ ¢ à ¹ à ¸ ² à ¸ SA , ¸-à ¸ à ¹ € à ¸ ~ à ¸ – à ¸ ™ à ¸ °  ⠀ ~ ya a bà ² k theu nà ¡â € ™ not tell her, okay?
‰ à ¸ à ¹ ‰ à ¸ ™ à ¸ £ à ¸ ± à ¸ à ¹ € à ¸ ~ à ¸ – à ¸ ™ à ¸ ° â € ~ n chà ¡rà ¡k theu nà ¡â € ™ I really love you, you know.

Sometimes

ask for repetition or clarification.

said


à ¸-à ¸ ° à ¹ “à ¸ £ à ¸ ™ à ¸ ° aray nà ¡â € ~ â € ™ Sorry, what?
à ¹ “à ¸” à ¸ £ à ¸ ™ à ¸ °  khray nà ¡â € ~ â € ™ Who was that again?

+ + + Â leuyâ € ™ â € ~ This reinforces what you do for remarked.


à ¸ «à ¸ ¡à ¸ “à ¹ € à ¸ ¥ à ¸ ¢ â € ~ mà ² leuyâ € ™ d Totally on!
à ¸ ª à ¸ § à ¸ ¢ à ¸ ¡à ¸ ; ² à ¸ à ¹ € à ¸ ¥ à ¸ ¢ â € ~ sÇ’eay MI, barge leuyâ € ™ She is really beautiful!

+ + +  ⠀ ~ rà ² kâ € ™ or â € ~ là  ² k to speak. someone’s opinion against



à ¹ “à ¸ ¡ , à ¹ à ¸ • à ¹ ‰ à ¸-à ¸ ‡ à ¸ «à ¸ £ à ¸-à ¸ â € ~ tÃ’ng mà ¢ y là ² kâ € ™ That really does not.
à ¹ “à ¸ ¡à ¹ à ¹ à ¸ ¸ ZA , ‡ à ¸ «à ¸ £ à ¸-à ¸    ⠀ ~ Phaeng mà ¢ y là ² kâ € ™ I really do not think it’s so expensive.
à ¹ “à ¸ ¡à ¹ à ¹” à ¸ SA ¹ à ¸ «à ¸ £ à ¸-à ¸” â € ~ y mà ¢ chà ¢ i là ² kâ € ™ Not at all!

hesitant acceptance of one’s opinion.

à ¸ à ¹ ‡ à , ¸ à ¸ £ à ¸ ‘à ¸ ‡ à ¸ «à ¸ £ à ¸-à ¸ à ¹ à ¸ • à ¹ â € ~ kà ‘cing là ² k tà e …. â € ™ That is true but ….. â € ™

sometimes press sarcasm or irritation from.


à ¹ € à ¸> à ¹ ‡ à ¸ ™ à ¸ à ¸ ¹ Sat – à ¸ • à ¸ ± à ¸ § à ¸-à ¸ , ¢ à ¹ à ¸ ² à ¸ ‡ à ¸ «à ¸ £ à ¸-à ¸ â € ~ pen pha ‘toea Yaang là ² kâ € ™ DAA € ™ s a model father, say!
OEA ¸ à ¸ ¡à ¸ Žå ¸ ¹ à ¸ “à ƒa ¹ ¸ “à ¹ ‰ à ¹ € à ¸-à ¸ ‡ à ¸« à ¸ £ à ¸-à ¸ â € ~ phÇ’m phÃ’et dà ¢ ay eeng là ² k I may well speak for myself!

What should you do with ZOA € ™ s list? Learn to use it some, especially nà ¡â € ~ â € ™, do you particularly aware that these words are often used, listen and monkey after. Then comes the matter of good ………. And to think that there are many more ……. and also mentioned by another tone can do.

Filed under § Thailand — Tagged with , , ,

Share it!

Was it good for you to?

Sponsors

Support for the site!

No sponsors at the moment.



Your opinion matters. Add it below.


Tip: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Hotels – great deals!

Categories



Copyright Thailand Now! since 2010. All rights reserved. Design and the Absolute Theme by Tommie Hansen.